Song translation: 终于等到这一句

05.04.2021

From now on I will post the translation of one Chinese song per week! :) If you have any corrections or want to chat, hit me up on Mastodon (link on Info page). So here comes the first song:

终于等到这一句

I was waiting for you to finally say that sentence

当我们终于变得沉默寡言
When we at last turned cold and silent towards each other
才发现感情早已时过境迁
Only to discover that our love has already changed with the passage of time
呆坐在 空荡的房间
Now I am sitting here in this empty room
连见面都像是敷衍
Every conversation feels so mechanical now
只剩扑满灰的照片
The only thing that's left are grey photos in a box
心照不宣
I have felt it all along
最害怕城市掀开夜的眼帘
What I fear the most is dawn
失眠到大病一场难以复元
Because my incurable insomnia keeps me up at night
这些年 回忆像雨点
The memories of these years are dripping into my mind like raindrops
淋湿的风筝断了线
But the line of the soaked kite snapped
原来承诺注定食言
And the promises that were originally made have been broken
在所难免
It was unavoidable
我终于 等到你 这一句 我不爱你
I was waiting for you to finally tell me "I don't love you"
像影片 的结局 重复的 在放映
It's like the ending of a movie that keeps repeating
我没有 忽略你 日夜反复练习
I think of you and every day and every night I practice
要怎么才能忘了你
How to forget you
我就想 等到你 这一句我爱不起
I was just waiting for you to tell me "I am out of love"
像转逝 的流星 剩灰烬 沉入海底
Like a dying shooting star that's sinking to the ocean ground
我闭上双眼停止了呼吸
I close my eyes and stop breathing
让 情绪沉溺
I let my emotions run free
让 自己沉溺
And let myself run free